मराठी पुस्तके ( Marathi Books )
- अ.
- अनोळखी वाटा(Anolakhi vata) - झुम्पा लाहिरी(Jhumpa Lahiri) (अनुवाद : शुभदा पटवर्धन Shubhada Patwardhan)
- अहिराणी गोत (Ahirani Got) - डॉ. सुधीर रा. देवरे (Dr. Sidhir R. Deore)
- अद्वैताचं उपनिषद (Advaitach Upnishad) - शुभांगी भडभडे (Shubhangi Bhadbhade)
- अनंतानुभव (Anantanubhav) - डॉ. अनंत कुलकर्णी (Dr. Anant Kulkarni) - शब्दांकन - सुधीर जोगळेकर (Sudheer Joglekar)
- अ-मृत पंथाचा यात्री (A-mrut panthacha yatri) - दिनकर जोशी (Dinakar Joshi) अनुवादक - डॉ. सुषमा करोगल (Dr. Shushma Karogal)
- अनाहत (Anahat) - प्रणिता खंडकर (Pranita Khandkar)
- अमृतवेल (Amrutvel) लेखक - वि.स. खांडेकर (V. S. Khandekar)
- अनुवादातून अनुसर्जनाकडे (Anuwadatun Anusarjanakade) - लीना सोहोनी (Leena Sohoni)
- अधर्मकांड (adharmakand)- उदय भेंब्रे (Uday Bhembre) अनुवाद - अकल्पिता राऊत देसाई (Akalpita Raut-Desai)
- अनस्टॉपेबल अस. खंड १. माणसाने जग कसं जिंकलं ( Unstoppable Us Khand 1 Manasana Jag kasa jinkala) - युवाल नोआ हरारी (Yuval Noah Harari) अनुवादक - प्रणव सखदेव (Pranav Sakhadev)
- आ.
- आहार सूत्र-भाग ३ (Aahar sutra : Part3) - डॉ. मालती कारवारकर (Dr. Malati Karwarkar )
- आवरण (AavaraN) - डॉ. एस. एल. भैरप्पा (Dr. S. L. Bhairappa )- (अनुवाद : उमा कुलकर्णी (Uma Kulakarni)
- आघाडीचे महिला नेतृत्व (Aaghadiche mahila netrutv ) - सुधा मेनन (Sudha Menon)- अनुवाद : सुमिता बोरसे (Sumita Borase)
- आमेन-द ऑटोबायोग्राफी ऑफ अ नन(Amen-the autobiography of a nun) - सिस्टर जेस्मी (Sister Jesmi) ( अनुवाद: सुनंदा अमरापुरकर Sunanda Amrapurkar)
- आकाशदर्शन २०१९ (Akashadarshan 2019) - दा. कृ. सोमण (D.K. Soman / Da. Kru. Soman)
- आचार्य द्रोण (Acharya Dron) - अनंत तिबिले (Anant Tibile)
- आरोग्य ज्ञानेश्वरी दिवाळी अंक २०१९ (Arogya Dnyaneshvari Diwali Edition 2019)
- आत्म्याचे नाव अविनाश (Aatmyache Nav Avinash) - डॉ. चित्रलेखा पुरंदरे (Dr. Chitralekha Purandare)
- इ.
- इतिहासाच्या पाऊलखुणा दिवाळी अंक २०१९ Itihasachya Paulkhuna Diwali special Edition 2019
- इतिहासाच्या पाऊलखुणा दिवाळी अंक २०२० Itihasachya Paulkhuna Diwali special Edition 2020
- इन्स्टॉलेशन्स (Installations) - गणेश मतकरी (Ganesh Matkari)
- इंडियाज रेल्वेमॅन (India's railwayman) - राजेंद्र बी. आकलेकर (Rajendra B. Aklekar) अनुवाद - अनुराधा राव (Anuradha Rao)
- ए.
- एम आणि हूमराव (Em Ani Humrao) - अनुवाद शांता गोखले (Shanta Gokhale) एम अँड बिग हूम (Em and Big Hoom) - जेरी पिंटो (Jerry Pinto)
- एन्ड ऑफ द वर्ल्ड भटकंती (End of the world Bhatakanti) - जयप्रकाश प्रधान (Jayprakash Pradhan)
- एबीपी माझा दिवाळी अंक २०२३ (ABP Majha Diwali Ank 2023)
- अं.
- अंधारवारी (Andharvari) - हृषिकेश गुप्ते (Hrushikesh Gupte)
- अंतर्नाद - एका मासिकाचा उदयास्त (Antarnad - Eka masikacha udayast) - भानू काळे (Bhanu Kale)
- क.
- कथा मारुती उद्योगाची Katha Maruti Udyogachi- आर. सी. भार्गव(R.C. Bhargav) - अनुवाद :- जॉन कोलासो (John Colaco)
- कृष्णदेवराय (krushadevarai) - डॉ. लक्ष्मीनारायण बोल्ली (Dr. Laxminarayan Bolli)
- कैफा हालक ओमान (kaiphaa halak Oman ) - सुप्रिया विनोद (Aupriya Vinod)
- काबूल-कंदाहारकडील कथा (kAbul-kandAhArakadil katha)-प्रतिभा रानडे (pratibhaa raanaDe)
- कांचनगंगा (Kanchanganga) - माधवी देसाई (Madhavi Desai)
- काजळमाया (Kajalmaya) - जी.ए. कुलकर्णी (G.A. Kulkarni)
- कोंदण (Kondan) - श्रीकांत लागू (Shrikant Lagu)
- कालगणना (Kalganana) - मोहन आपटे (Mohan Apte)
- कुतूहलापोटी (kutuhalapoti) - अनिल अवचट (Anil Avachat)
- काचेपलीकडचे जग (kachepalikadache jag) - विद्याधर म्हैसकर (Vidyadhar Mhaiskar)
- करुणाष्टक (Karunashtak) - व्यंकटेश माडगूळकर (Vyankatesh Madgulkar)
- काळेकरडे स्ट्रोक्स (Kalekarde strokes) / औदूंबर (ऑडिओ बुक) (Audumbar) - प्रणव सखदेव (Pranav Sakhadev)
- काळी (Kali) - द गुड अर्थ (The Good Earth) - पर्ल बक (Pearl Buck) अनुवाद - भारती पांडे (Bharati Pande)
- क्रिककथा दिवाळी अंक २०२२ (Crickatha Diwali Edition 2022)
- क्रिककथा दिवाळी अंक २०२३ (Crickatha Diwali Edition 2023)
- कुल्फी दिवाळी अंक २०२३ (Kulfi Diwali Ank 2023) संपादक - ऋषिकेश दाभोळकर (Rushikesh Dabholkar)
- काफ्काचं 'मेटॅमॉर्फोसिस' - न संपणारं गारुड (Kafkacha 'metamorphosis' na sampanara garud) - डॉ. सुहास भास्कर जोशी (Dr. Suhas Bhaskar Joshi)
- किस्त्रीम दिवाळी अंक २०२४ (Kistrim Diwali Edition 2024) संपादक - विजय लेले (Vijay Lele)
- ख
- खाली डोकं वर पाय (khali doka var pay)
- खेकसत म्हणणे, आय लव्ह यू (khekasat mhanane, I love you) - श्याम मनोहर (shyAm manohar)
खेळिया - कथा नरेंद्र मोदी नामक झंझावाताची (Kheliya - Katha Narendra Modi Namak Jhanjhavatachi) - सुदेश वर्मा (sudesh Verma) - अनुवादक - सुधीर जोगळेकर
- ग.
- गेशा ऑफ गिओन(Geisha of Gion) - मिनेको इवासाकी(Mineko Iwasaki) (अनुवाद : अनुराधा पुनर्वसु)
- गोष्टी घराकडील (Goshti Gharakadil) - राजेंद्र बनहट्टी (Rajendra Banahatti)
- गोदान (GODAN) - मुन्शी प्रेमचंद (Munshi Premchand)
- गरिबीचे अर्थकारण (Garibeeche arthakaran) - अभिजित व्ही. बॅनर्जी आणि एस्थर डूफ्लो (Abhijit V. Banerjee & Ester Duflo) - अनुवाद - अतुल कहाते (Atul Kahate)
- गौतम बुद्धांचे चरित्र (Gautam Buddhanche Charitra) - कृष्णराव अर्जुन केळूसकर (Krushnarao Arjun Keluskar)
- गोल्पे विभोर (Golpe Vibhor) - बाणी बसू (Bani Basu) अनुवादक - सुमती जोशी (Sumati Joshi)
- च.
- चिकन सूप फॉर सोल(Chicken soup for soul) - जॅक कॅनफिल्ड आणि मार्क व्हिक्टर हॅन्सन
- ’च’ची भाषा ('Cha'chi bhasha) - अतुल कहाते (Atul Kahate)
- चिनीमाती (Chinimati) - मीना प्रभु (Meena Prabhu)
- चौऱ्याऐंशी पावलं (Chauryaainshi Pavala) - उपेंद्र पुरूषोत्तम साठे (Upendra Purushottam Sathe)
- चीन वेगळ्या झरोक्यातून (Chin vegalya zarokyatun) - डॉ. अंजली सोमण (Dr. Anjali Soman)
- चंद्रमुखी (Chandramukhi) - विश्वास पाटील (Vishwas Patil)
- ज.
- जडणघडण ( दिवाळी अंक २०१६ ) Jadanaghadan Diwali edition 2016
- जर्मन शिका(German Shika)--अविनाश बिनिवाले(Avinash Biniwale)
- जर्मन-मराठी भाषांतरशब्दकोश(German-Marathi bhashantarashabdakosh)-अविनाश बिनिवाले(Avinash Biniwale)
- जयवंत दळवींचा विनोदनामा (Jayavant Dalavincha Vinodanama) - जयवंत दळवी (Jayavant Dalvi)
- जगाच्या पाठीवर (Jagachya Pathivar)-सुधीर फडके (Sudhir Phadake)
- जमात ए पुरोगामी (Jamat E Purogami) - डॉ. सच्चिदानंद शेवडे आणि डॉ. परीक्षित शेवडे (Dr. Satchidanand Shevde & Dr. Pareexit Shevde)
- जेनेटिक्स कशाशी खातात ?(Genetics Kashashi Khatat?) - डॉ. उज्ज्वला दळवी (Dr. Ujjwala Dalvi)
- जंगलांतील दिवस (jangalantil divas) - व्यंकटेश माडगूळकर (Vyankatesh Madgulkar)
- जगातील अद्भुत, चमत्कारी गावे (Jagatil adbhut, chamatkari gave) - प्रा. चंद्रकुमार नलगे (Pro. Chandrakumar Nalage)
- जरा, याद करो कुर्बानी ( Jara, Yad karo kurbani)
- जिथली वस्तू तिथे (Jithali vastu tithe) - मंगला गोडबोले (Mangala Godbole)
- जत्रा दिवाळी अंक २०२१ (Jatra Diwali Edition 2021)
- जरा जाउन येतो (jara jaun yeto) - दि. बा. मोकाशी (D. B. Mokashi)
- जंक्शन (Junction) - विनायक रत्नपारखी (Vinayak Ratnaparakhi)
- झ.
- झी मराठी दिशा (Zee Marathi Disha)
- झुळूक अमेरिकन तोऱ्याची ( Jhuluk Amerikan toryachi) - शरद वर्दे (Sharad Varde)
- झाडाझडती (Jhadajhadati) - विश्वास पाटील (Vishwas Patil)
- झांझिबारी मसाला (Zanzibari Masala) - उमेश कदम (Umesh Kadam)
- झळाळती शंभरी - "डोंबिवलीकर" मासिकाचा विशेषांक (Zalalati Shambhari Dombivlikar Magazine special edition)
- ट.
- टेलिकॉम क्रांतीचं महास्वप्न (Telecom Kranticha Mahaswapn) - सॅम पित्रोदा (Sam Pitroda)
टु किल मॉकिंग बर्ड (To kill a mockingbird ) - हार्पर ली (Harper Lee) अनुवादक - विद्यागौरी खरे (Vidyagauri Khare)
- टाकाची मोडी पत्रे (Takachi modi patre) - मंदार लवाटे आणि सौ. भास्वती सोमण (Mandar Lawate & Bhaswati Soman)
- टारफुला (Tarphula) - शंकर पाटील (Shankar Patil)
- टाटा एक विश्वास (Tata Ek Vishwas) - माधव जोशी (Madhav Joshi)
- ड.
- डॉ. हेडगेवार (Dr. Hedgewar) - ना.ह.पालकर (N.H.Palkar)
- डॉ. केतकर (Dr.Ketkar) - द. न. गोखले (D.N. Gokhale)
- "डोंबिवलीकर" दिवाळी अंक २०२० (Dombivlikar Diwali edition 2020)
- डॉ. मारिया मॉंटेसरी (Dr. Maria Montessori) - वीणा गवाणकर (Veena Gavankar)
- डॅडी लॉंगलेग्ज (Daddy LongLegs ) - जीन वेब्स्टर (Jean Webster) - अनुवादिका - सरोज देशपांडे
- त.
- तांडव(Taandav)- महाबळेश्वर सैल(Mahabaleshwar Sail)
- तत्रैव (tatraiv)-राजन खान (Rajan Khan)
- तुका’राम’दास (Tuka'Ram'das) - तुलसी आंंबिले आणि समर्थ साधक (Tulasi Ambile & Samarth Sadhak)
- थ.
- थोरली पाती (Thorali Pati)-ग.दि.माडगूळकर(Ga.Di. MadaguLakar)
- थर्ड अंपायर (Third Umpire) - द्वारकानाथ संझगिरी (Dwarkanath Sanzgiri)
- थेंबे थेंबे (Thembe thembe) - मंगला गोडबोले (Mangala Godbole)
- द.
- द पॉवर ऑफ युवर सबकॉन्शस माईंड (The Power of your subconscious mind) लेखक : डॉ. जोसेफ मर्फी (Dr. Joseph Murphy) - अनुवाद : प्रा. पुष्पा ठक्कर (Pro. Pushpa Thakkar)
- "दृष्टी श्रुती" दिवाळी अंक २०१९ Drushti Shruti Diwali Special Edition 2019
- "दृष्टी श्रुती" दिवाळी अंक २०२० Drushti Shruti Diwali Special Edition 2020
- दुस्तर हा घाट आणि थांग (Dustar ha ghat ani thang) - गौरी देशपांडे (Gauri Deshpande)
- दीपज्योतिर्नमोस्तुते (Deepajyotirnamostute) - सुशीला महाजन (Sushila Mahajan )
- दारा शिकोह (Dara Shikoh) - काका विधाते (Kaka Vidhate)
- द्विदल (Dwidal) - डॉ. बाळ फोंडके (Dr. Bal Phondake)
- द आंत्रप्रेन्यूअर (The Entrepreneur) - शरद तांदळे (Sharad Tandale)
- द मदर (The Mother) - पर्ल बक (Pearl Buck) अनुवादक - भारती पांडे (Bharati Pande)
- न.
- नर्मदा परिक्रमा एक आनंदयात्रा (Narmada Parikrama Ek Anandayatra) - उदयन् आचार्य (Udayan Acharya)
- निळ्या दाताची दंतकथा (Nilya Datachi Dantakatha) - प्रणव सखदेव (Pranav Sakhadeo)
- नरभक्षकाच्या मागावर (Narabhakshakachya Magavar) - केनेथ अँडरसन Kenneth Anderson अनुवादक - संजय बापट (Sanjay Bapat)
- नवल दिवाळी अंक २०२१ (Naval Diwali Edition 20201)
- निपुणशोध (Nipunshodh) - सुमेध वडावाला (रिसबूड) (Sumedh Wadawala Risbud)-गिरीश टिळक (Girish Tilak)
- निवडक विश्वसंवाद (Nivadak Vishwasamwaad) - मंदार कुलकर्णी (Mandar Kulkarni)
- निकोला टेस्ला (Nikola Tesla) - सुधीर फाकटकर (Sudhir Phakatkar)
- निसर्गपुत्र (Nisargaputra) - लायल वॉटसन (Lyall Watson) अनुवाद - निरंजन घाटे (Niranjan Ghate)
- नवे शैक्षणिक धोरण (Nave shaikashnik dhoran) - प्रा. डॉ. नितीन करमळकर आणि मंगला गोडबोले (Pro.Dr. Nitin Karmalkar & Mangala Godbole)
- नंदीघोष-यात्रा - श्रीकृष्ण कथा : वेध नवा (Nandighosh-Yatra Shrikrishnakatha Vedh Nava) लेखक - सतीश मुटाटकर व यशवंत मराठे (Satish Mutatkar & Yeshwant Marathe ) अनुवाद - डॉ. शुचिता नांदापूरकर-फडके (Dr. Shuchita Nandapurkar Phadke)
- प.
- पश्चिम(Paschim)-विजया राजाध्यक्ष (Vijaya Rajadhyaksha)
- पेशवेकालीन पुणे(Peshawekalin Pune)-रावबहादूर डी.बी. पारसनीस(D.B.Parasanis)
- प्रार्थना(Prarthana) - माधवी देसाई (Madhavi Desai)
- पाडस (padas) - मार्जोरी किनन रॉलिंग्ज (Marjorie Kinnan Rawlings) - अनुवाद - राम पटवर्धन
- पेशवाई (Peshwai)-कौस्तुभ कस्तुरे (Kaustubh Kasture)
- पुन्हा मी ... पुन्हा मी (punha mi... punha mi)-पु.ल. देशपांडे (P. L. Deshapnade)
- प्रदीप लोखंडे, पुणे-१३ (Pradip Lokhande, Pune-13) - सुमेध वडावाला(रिसबूड) (Sumedh Wadawala (Risbud)
- प्रवेश (Pravesh) लेखिका : मंगला गोडबोले (Mangala Godbole)
- पु.ल. (चांदणे स्मरणाचे) (Pu.La. Chandane Smaranache) - मंगला गोडबोले (Mangala Godbole)
- पांडेपुराण (Pandepuran) - पीयूष पांडे (Peeyush Pandey) - अनुवाद - प्रसाद नामजोशी (Prasad Namjoshi)
- पथेर पांचाली (Pather Panchali) लेखक : बिभूतिभूषण बॅनर्जी ( Bibhutibhushan Banerjee) -अनुवाद : प्रसाद ठाकूर (Prasad Thakur)
- पारखा (Parkha) - डॉ. एस.एल. भैरप्पा (Dr. S. L. Bhairappa) - अनुवाद : उमा वि. कुलकर्णी (Uma V. Kulkarni)
- पैसा (Paisa) - अतुल कहाते (Atul Kahate)
- पाचूचे बेट (Pachuche Bet) - हर्मन मेलव्हिल (Herman Melville) - अनुवाद - भानू शिरधनकर (Bhanu Shirdhankar)
- पुढारी दीपस्तंभ दिवाळी अंक २०२१ (Pudhari Deepastambh Diwali Edition 2021)
- पद्मगंधा दिवाळी अंक २०२१ (Padmagandha Diwali Edition 2021)
- प्लँटोन (Planton) - डॉ. संजय ढोले (Sanjay Dhole)
- प्रोपगंडा (Proaganda) - रवि आमले (Ravi Amale)
- पोलादी (Poladi) - अनुजा तेंडोलकर (Anuja Tendolkar)
- पिढी दर पिढी (Pidhi dar pidhi) - पर्ल बक (Pearl Buck) अनुवाद - भारती पांडे (Bharati Pande)
- फ.
- फिरंगढंग (phirangdhang)-डॉ. शरद वर्दे (Dr. Sharad Varde)
- द फेसबुक इफेक्ट (The Facebook Effect)-डेव्हिड कर्कपॅट्रिक (David Kirkpatrick) - अनुवाद : वर्षा वेलणकर (Varsha Welankar)
- फुले आणि पत्री (Phule aani patri) - माधुरी शानभाग (Madhuri Shanbhag)
- ब.
- बोटीवरून (botivarun)-नितीन लाळे (Nitin Lale)
- बारोमास (Baromas) - सदानंद देशमुख (Sadanand Deshmukh)
- बुद्धायन आणि इतर प्रवास (Buddhayan Ani itar pravas) - समीर झांट्ये (Sameer Zantye)
- ब्राह्मोस (Brahmos) - ए. शिवतनू पिल्लई (A. Sivathanu Pillai) अनुवादक - अभय सदावर्ते (Abhay Sadavarte)
- बलुचिस्तानचे मराठा : एक शोकांतिका (Baluchistanche Maratha : Ek Shokantika) - नंदकुमार येवले (Nadkumar Yewale)
- बियॉंड सेक्स (Beyond sex) - सोनल गोडबोले (Sonal Godbole)
- बोलगप्पा (Bolgappa) - शरद वर्दे (Sharad Varde)
- बायकांत पुरुष लांबोडा (Baykant Purush Lamboda) - डॉ. शंतनू अभ्यंकर (Dr. Santanu Abhyankar)
- भ.
- भावगंध (Bhavagandh)-पु.ल.देशपांडे (P.L. Deshpande)
- भोकरवाडीतील रसवंतीगृह (bhokarawadItIl rasavantIgruh) -द.मा. मिरासदार (D.M. Mirasdar)
- भारतीय उद्योगातले ऑनलाईन आयडॉल्स (Bharatiya Udyogatale Online Idols) - अनुराधा गोयल (Anuradha Goyal) - अनुवादिका :शुभदा पटवर्धन (Shubhada Patwardhan)
- भारताची अणुगाथा (Bharatachi Anugatha) - आल्हाद आपटे (Alhad Apte)
- भयातून निर्भयतेकडे (Bhayatun nirbhayatekade) - डॉ. सुनिता चव्हाण (Dr. Sunita Chavhan)
- भारतीय अर्थकारण (Bharatiya Arthakaran) - चंद्रशेखर टिळक (Chandrashekhar Tilak)
- म.
- माझंही एक स्वप्न होतं(majhahi ek swapna hota) - वर्गीस कुरियन(Verghese Kurien) (अनुवाद - सुजाता देशमुख)
- मन में है विश्वास (Man Main Hai Vishvas) - विश्वास नांगरे-पाटील (Vishwas Nangre Patil )
- माणसे आरभाट आणि चिल्लर (Manase arabhat ani chillar)-जी.ए. कुलकर्णी (G.A. Kulkarni)
- मुळारंभ (mularambh) - डॉ. आशुतोष जावडेकर (Dr. Ashutosh Javadekar)
- मोडी लिपी शिका सरावातून (Modi Script Learn & Practice)-नवीनकुमार माळी (Navinkumar Mali)
- मालवणी कथा (Malavani Katha)
- मना सर्जना (Mana Sarjana) - डॉ. अनिल गांधी (Dr. Anil Gandhi)
- मसालाकिंग (Masalaking)- धनंजय दातार (Dhananjay Datar)
- मंत्रावेगळा (Mantravegala) - ना. सं. इनामदार (Na. S. Inamdar)
- मनोगती (Manogati) - डॉ. आनंद नाडकर्णी(Dr. Anand Nadkarni)
- महाराष्ट्राचा चिंतामणी लोकसत्ता विशेषांक (Maharashtracha Chintamani Loksatta Special edition) - संपादक - गिरीष कुबेर (Girish Kuber)
- मध्यरात्रीनंतरचे तास (Madhyaratrinantarache Tas) - सलमा (Salma) - अनुवाद - सोनाली नवांगुळ (Sonali Navangul)
- एबीपी माझा दिवाळी अंक २०२१ (ABP Maza Diwali Edition 2021)
- मी, मनु आणि संघ(Mi, manu ani Sangh) - रमेश पतंगे (Ramesh Patange)
- मंदिर कसे पहावे (Mandir kase pahave) - गो बं देगलूरकर (G. B. Deglurkar)
- माझी कॉर्पोरेट दिंडी (majhi corporate dindi) माधव जोशी (Madhav Joshi)
- मृत्युंजय (Mrutyunjay) - शिवाजी सावंत (Shivaji Sawant)
- मनोवेधस (Manovedhas) - चंद्रशेखर गोखले (Chandrashekhar Gokhale)
- मिट्ट काळोख लख्ख उजेड (Mitta kalokh lakkha ujed) - सुमेध वडावाला रिसबूड (Sumedh Wadawala Risbud)
- मिस्टेक इन बँकॉक (Mistake in Bangkok) - स्वप्नील सोनवडेकर (Swapil Sonawdekar)
- मस्रा (Masra) - बेन्यामिन (Benyamin) अनुवादक - ए. आर. नायर / जे.ए. थेरगांवकर (A. R. Nair, J.A.Therganonkar)
- मी सरकारी डॉक्टर (Mi sarakari doctor) - डॉ. कुमार ननावरे (Dr. Kumar Nanaware)
- मेड इन चायना (Made in China) - गिरीश कुबेर (Girish Kuber)
- माणसांच्या गोष्टी (Manasanchya Goshti) लेखिका - छाया महाजन (Chhaya Mahajan)
- य.
- योगिक प्राणायाम (Yogik Pranayam) - डॉ. के. एस. जोशी (Dr. K.S. Joshi) (अनुवाद - डॉ. अरूण मांडे (Dr. Arun Mande) )
- ययाति (Yayati) - वि.स. खांडेकर (V.S. Khandekar)
- र.
- रणांगण (ranangan) - विश्राम बेडेकर (Vishram Bedekar)
- रुसी मोदी - द मॅन हू ऑल्सो मेड स्टील (Rusi Modi : The man who also made steel) - पार्थ मुखर्जी, ज्योती सबरवाल (Partha Mukherjee & Jyoti Sabharwal ) - अनुवादक : अंजनी नरवणे (Anjani Naravne)
- रंगांधळा (Rangandhala) - रत्नाकर मतकरी (Ratnakar Matakari)
- राजर्षी शाहू छत्रपती महाराज (Rajarshi Shahu Chatrapati Maharaj)- जयसिंगराव पवार (Jayasingarav Pawar) - मोडी लिप्यंतरण नवीनकुमार माळी
- रेषाटन (reshatan) - शि.द.फडणीस (S.D. Phadnis)
- रारंग ढांग (rarang dhang) - प्रभाकर पेंढारकर (Prabhakar Pendharkar)
- राशा (Rasha)-शरद वर्दे (Sharad Varde)
- रामकथामाला (Ramkathamala) लेखिका - दीपाली नरेंद्र पाटवदकर (Deepali Narendra Patwadkar)
- रेत समाधी (Ret Samadhi) - गीतांजली श्री (Geetanjali Shree) अनुवादक - सरिता आठवले (Sarita Athavale)
- रुळानुबंध (Rulanubandh) - गणेश मनोहर कुलकर्णी (Ganesh Manohar Kulkarni)
- ल.
- लोकमत दीपोत्सव (दिवाळी अंक २०१६) Lokamat Deepotsav Diwali edition 2016
- लॉरि बेकर (Laurie Baker) - अतुल देऊळगावकर (Atul Deulagonkar)
- लीन इन (Lean in) - शेरिल सॅंडबर्ग (Sheryl Sandberg) - अनुवाद : अशोक पाध्ये (Ashok Padhye)
- लोक माझे सांगाती (Lok maze sangatee) - शरद पवार (Sharad Pawar)
- लडाख : एक उत्तुंग स्वप्न (Ladakh : Ek Uttunga Swapna) - सागर रायकर (Sagar Raykar)
- ललित गजानन (Lalit Gajanan) - चंद्रशेखर टिळक (Chandrashekhar Tilak)
- व.
- वेगळं जग (Vegale Jag) - गंगाधर गाडगीळ (Gangadhar Gadgil)
- वाचत सुटलो त्याची गोष्ट..एका लेखकाच्या ग्रंथवेडाची सफर (Vachat sutalo tyachi gosht) - निरंजन घाटे (Niranjan Ghate)
- व्यायामाशी मैत्री आरोग्याची खात्री (Vyayamashi maitri, Arogyachi khatri) - ऋजुता दिवेकर (Rujuta Diwekar) अनुवाद : प्रा. रेखा दिवेकर (Rekha Diwekar)
- व्हिटॅमिन्स (Vitamins) - अच्युत गोडबोले आणि डॉ. वैदेही लिमये (Achyut Godbole & Dr. Vaidehi Limaye)
- वास्तविक (vastavik) - सुहास शिरवळकर (Suhas Shirvalkar)
- वाट तिबेटची (Vat Tibetachi) - मीना प्रभु (Meena Prabhu)
- वत्सलावहिनींचा आधुनिक ॲडव्हाईस (Vatsalavahinincha Adhunik advhais) - मंगला गोडबोले (Mangala Godbole)
- वन डे मॅरेज (one day marriage) - दयानंद निवृत्ती लोणे (Dayanad Nivrutti Lone)
- विवेकानंद केंद्रातील मंतरलेले दिवस (Vivekananda Kendratil Mantaralele Divas) - दिलीप महाजन (Dilip Mahajan)
- श.
- शब्दरंग (shabdrang) - सत्त्वशीला सामंत (Sattwasheela Samant)
- शुअरली यू आर जोकिंग मि. फाईनमन (Surely you are joking Mr. Feynman) - रिचर्ड फाईनमन (Richard Feynman) - अनुवाद - माधुरी शानभाग (Madhuri Shanbhag)
- शिन्झेन किस (Shinzek Kiss) - शिन्इची होशी Shinichi Hoshi - अनुवादक - निस्सीम बेडेकर (Nissim Bedekar)
- शिवनेत्र बहिर्जी (Shivanetra Bahirji) - प्रेम धांडे (Prem Dhande)
- शिल्पकथा (Shilpakatha) - पुरुषोत्तम विठ्ठल लेले (Purushottam Viththal Lele)
- संशयकल्लोळ (Sanshaykallol) - गोविंद बल्लाळ देवल (Govind Ballal Deval)
- स.
- संपूर्ण बाळकराम (Sampurna Balakram ) - राम गणेश गडकरी (Ram Ganesh Gadakari)
- द सीक्रेट - रहस्य (The Secret) - रॉंडा बर्न (Rhonda Byrne) - अनुवाद - डॉ रमा मराठे
- सांजसावल्या (sanjasavalya) - वि.स. खांडेकर (V.S. Khandekar)
- संपूर्ण कालिदास-कथा ( sampoorna kalidas-katha ) -वि.वा.हडप (V.V. Hadap)
- संस्कृतिसंचित (Sanskrutisanchit) - दुर्गा भागवत (Durga Bhagwat)
- स्वामी विवेकानंदांची बोधवचने (Swami Vivekanandanchi Bodhavachane) - मोडी लिप्यंतर : नवीनकुमार माळी (Navinkumar Mali)
- सिंगल मिंगल (Single Mingle) - श्रीरंजन आवटे (Shreeranjan Awate)
- संवादु-अनुवादु (Sanvadu-Anuvadu) - उमा वि. कुलकर्णी (Uma V. Kulkarni)
- साप्ताहिक सकाळ दिवाळी अंक २०१९(Saptahik sakal 2019 Diwali Special Edition )
- सती ते सरोगसी (Satee te sarogasee) - मंगला गोडबोले (Mangala Godbole)
- साप्ताहिक साधना बालकुमार दिवाळी अंक २०१९ (Sadhana Balkumar Diwali Special Edition 2019)
- स्ट्रगलर्स (Strugglers) लेखिका : मुक्ता चैतन्य (Mukta Chaitanya)
- सेर सिवराज है (Ser Sivaraj hai) - प्रा. वेदकुमार वेदालंकार (Pro. Vedkumar Vedalankar)
- सेपिअन्स - मानवजातीचा अनोखा इतिहास (Sapiens - Manavjaaticha anokha itihas) - युव्हाल नोआ हरारी (Yuval Noah Harari)
- सहज सोपी मोडी लिपी (Sahaj Sopi Modi Lipi) - श्रीकृष्ण लक्ष्मण टिळक (Shrikrushna Lakshman Tilak)
- सोपी मोडी पत्रे (Sopi Modi Patre) - मंदार लवाटे आणि भास्वती सोमण (Mandar Lawate & Bhaswati Soman)
- सोन्याच्या धुराचे ठसके (sonyachya dhurache thasake) - डॉ. उज्ज्वला दळवी (Dr. Ujjwala Dalvi)
- सूर्योपासना (Suryopasana) - निखिल कुलकर्णी (Nikhil Kulkarni)
- साखळीचे स्वातंत्र्य (Sakhaliche Swatantrya) - गौरव सोमवंशी (Gaurav Somwanshi)
- स्त्री : व्यक्त-अव्यक्त Stree : Vyakta-Avyakta) - ऋता पंडित (Ruta Pandit)
- सुगंध गमावलेला मोगरा (Sugandh gamavalela mogara) - बेन्यामिन (Benyamin) अनुवादक - ए आर नायर , जे ए थेरगावकर (A.R.Nair, J.A. Thergaonkar)
- समर्थांची लेक (Samarthanchi lek) - सारिका कंदलगांवकर (Sarika Kandalgaonkar)
- ह.
- हिंदू:जगण्याची समृद्ध अडगळ(Hindu Jaganyachi sammruddh adagal) - भालचन्द्र नेमाडे(Bhalachandra Nemade)
- हा तेल नावाचा इतिहास आहे!... (ha tel navacha itihas ahe!..) - गिरीश कुबेर (Girish Kuber)
- हाऊ सचिन डिस्ट्रॉईड माय लाइफ (How Sachin destroyed my life) - विक्रम साठये (Vikram Sathaye) - अनुवाद : श्वेता प्रधान (Shveta Pradhan)
- ही आगळी कहाणी (hi aagali kahani)-निलेश नामदेव मालवणकर (Nilesh Namdev Malavanakar)
- हत्या (Hatya) - श्री. ना. पेंडसे (Shri Na Pendse)
- ही 'श्री'ची इच्छा (Hi 'Shri' chi ichcha) - डॉ. श्रीनिवास (श्री) ठाणेदार (Dr. Shri Thanedar)
- हास्यमुद्रा (Hasymudra) - मुकुंद टाकसाळे (Mukund Taksale)
- हिज डे (His Day) - स्वाती चांदोरकर (Swati Chandorkar)
- ही रात चांदण्याची (Hee raat chandanyaachi) - निनाद म्हात्रे (Ninad Mhantre)
- हिमालयवासी गुरूच्या योगी शिष्याचे आत्मकथन (Himalyavasi Guruchya Yogi Shishyache Atmakahtan) - श्री. एम्. (Shri. M.) - अनुवादक - श्री. वि. पटवर्धन. (S.V. Patwardhan)
- हाऊ स्टारबक्स सेव्ह्ड माय लाईफ (How Starbucks saved my life) - मायकेल गिट्स गिल (Michael Gates Gill) अनुवाद - नीला चांदोरकर (Neela Chandorkar)
गुजराथी पुस्तके ( Gujarati Books )
- અકૂપાર(अकूपार/Akoopar)-ध्रुव भट्ट(Dhruv Bhatt)
- બહેરો હસે બે વાર (बहेरो हसे बे वार/bahero hase be var)-તારક મહેતા (तारक मेहता/Tarak Mehata)
- તત્ત્વમસિ / तत्त्वमसि / tattvamasi - ध्रुव भट्ट ધ્રુવ ભટ્ટ/ Dhruv Bhatt
- સંબંધ... તો આકાશ / संबंध... तो आकाश!/ Sambandh...to aakash! - કાજલ ઓઝા વૈદ્ય (काजल ओझा वैद्य / Kaajal Oza Vaidya)
- દોઢ ડાહ્યા તારક મહેતાની ડાયરી (दोढ डाह्या तारक महेतानी डायरी/dodh dahya tarak mahetani diary)-તારક મહેતા (तारक मेहता/Tarak Mehata)
- અંબાજી એક્સપ્રેસ (अंबाजी एक्प्रेस Ambaji Express) - અર્ચના દેસાઈ (अर्चना देसाई Archana Desai )
- ચાલો હસીએ( चालो हसीए ) Chalo Hasie - अनुवादक -ધીરુબહેન પટેલ धीरूबहेन पटेल Dheerubahen Patel
- A
- AADHAR-A Biometric history of India's 12-Digit Revolution आधार-अ बायोमेट्रिक हिस्टरी ऑफ इंडिया’ज १२-डिजिट रिव्हॉल्युशन - Shankar Aiyar ( शंकर अय्यर )
- Animal Farm (अॅनिमल फार्म) - George Orwell (जॉर्ज ऑरवेल)
- Adiyogi (आदियोगी ) - Sadhguru & Arundhati Subramaniam ( सद्गुरू आणि अरुंधती सुब्रमण्यम)
- After Dark (आफ्टर डार्क) - Haruki Murakami (हारुकी मुराकामी) - अनुवाद - Jay Rubin (जे रुबीन)
- Atomic Habits (ॲटोमिक हॅबिट्स) - James Clear (जेम्स क्लिअर)
- B
- Beach Baylon(बीच बॅबीलॉन)-Imogen Edwards-Jonnes
- Blood Brothers-A family saga (ब्लड ब्रदर्स: अ फॅमिली सागा) - M.J. Akbar (एम. जे. अकबर )
- The Basics of Success (द बेसिक्स ऑफ सक्सेस) - Tim Connor (टिम कॉनर)
- Born A Crime (बॉर्न अ क्राईम) - Trevor Noah (ट्रेव्हर नोआह)
- The bestseller she wrote (द बेस्टसेलर शी रोट ) - Ravi Subramanian (रवी सुब्रमण्यन )
- The Baba Ramdev Phenomenon (द बाबा रामदेव फेनॉमेनन) - Kaushik Deka (कौशिक डेका)
- The bridges of Madison county (द ब्रिजेस ऑफ मॅडिसन काऊंटी) लेखक - Robert James Waller (रॉबर्ट जेम्स वॉलर)
- C
- Chart Throb (चार्ट थ्रोब) - Ben Elton (बेन एल्टॉन)
- Chowringhi (चौरिंघी ) - Sankar (शंकर) अनुवाद Arunava Sinha (अरुणव सिन्हा)
- Churchill (चर्चिल) - Roy Jenkins (रॉय जेन्किन्स )
- Classic Horror Stories क्लासिक हॉरर स्टोरीज
- Chakravyuvha of Corona (चक्रव्यूह ऑफ कोरोना) - Madhuri Lele (माधुरी लेले)
- Colorless Tsukuru Tazaki and His years of Pilgrimage (कलरलेस त्सुकुरू ताझाकी अँड हिज इयर्स ऑफ पिलिग्रिमेज ) - Haruki Murakami (हारुकी मुराकामी) अनुवादक – Philip Gabriel (फिलिप गॅब्रिएल)
- Chandrayaan-3 (चंद्रयान - ३) - अजेय लेले (Ajey Lele)
- D
- The day I stopped drinking milk (द डे आय स्टॉप्ड ड्रिंकिंग मिल्क)-सुधा मूर्ती ( Sudha Murty )
- Devlok ( देवलोक) - Devdutt Pattanaik (देवदत्त पट्टनाईक)
- Dawn to dusk - A thrilling tale of emirates (डॉन टू डस्क - अ थ्रिलिंग टेल ऑफ एमिरेट्स) - Sophiya Vednesan (सोफिया वेडनेसन)
- Droupadi Murmu (द्रौपदी मुर्मू) - Kasturi Ray (कस्तुरी राय)
- Doongaji House (डूंगाजी हाऊस ) - Cyrus Mistry (सायरस मिस्त्री)
- E
- Elon Musk:How The Billionaire CEO Of SpaceX and Tesla is shaping our future (एलॉन मस्क :हाऊ द बिलियनर सीईओ ऑफ स्पेसएक्स अॅंड टेस्ला शेपिंग अवर फ्यूचर) - Ashlee Vance (अॅश्ली वान्स)
- The extra in ordinary (द एक्स्ट्रा इन ऑर्डीनरी) लेखक - Ashutosh Marathe (आशुतोष मराठे)
- F
- Five quarters of the oranges (फाईव्ह क्वार्टर्स ऑफ ऑरेंजेस)-Joanne Harris (जोअॅने हॅरीस )
- FaceIT (फेसआयटी) - Smieetaa Dimber (स्मीता डिंबेर)
- G
- The Grand Design (द ग्रॅंड डिझाईन)-Stephen Hawking & Leonard Mlodinow (स्टीफन हॉकिंग आणि लिओनार्ड म्लॉदिनोव)
- God of small things (गॉड ऑफ स्मॉल थिंग्स) - Arundhati Roy (अरुंधती रॉय)
- The guardian angels (द गार्डियन अँजल्स) लेखक - Rohit Gore (रोहित गोरे)
- Going Viral (गोइंग व्हायरल) - Balram Bhargava (बलराम भार्गव)
- H
- Half Girlfriend हाफ गर्लफ्रेंड - Chetan Bhagat (चेतन भगत)
- His Forbidden passion (हीज फॉरबिडन पॅशन ) - Ann Mather (अॅन मॅदर)
- Humorously yours - tales from the Gymkhana (ह्यूमरसली युअर्स) - Amitabh D Sarwate (अमिताभ सरवटे)
- The housemaid (द हाऊसमेड) - Freida McFadden (फ्रीडा मॅकफॅडन)
- Heart bones (हार्ट बोन्स ) लेखिका - Colleen Hoover (कॉलीन हूवर)
- I
- If God Was A Banker (इफ गॉड वॉज अ बँकर)-Ravi Subramanian ( रवी सुब्रमण्यन )
- In the line of fire(इन द लाईन ऑफ फायर)-Pervez Musharraph (परवेझ मुशर्रफ)
- The Idiot brain (द इडियट ब्रेन) - Dean Burnet (डीन बर्नेट)
- Ikigai (इकिगाई ) - Hector Garcia & Farncess Miralles ( हेक्टर गार्सिया , फ्रान्सिस मीरेलस )
I am no messiah (आय अॅम नो मसीहा) - Sonu Sood with Meena K. Iyer (सोनू सूद व मीना के. अय्यर)
- J
- Jugaad Innovation जुगाड इनोव्हेशन - Navi Radjou (नवी राजू), Dr. Jaideep Prabhu (डॉ. जयदीप प्रभू),Dr. Simone Ahuja (डॉ. सिमॉन अहुजा)
- Japanese Orchid (जॅपनीज ऑर्किड) - Rei Kumura (राय किमुरा)
- L
- LOSER-Life of software engineer (लूजर - लाईफ ऑफ सॉफ्टवेअर इंजिनियर) - Dipen ambalia (दिपेन अंबालिया)
- Life of Pi (लाईफ ऑफ पाय)-Yann Martel (यान मार्टेल)
- The Log of Christopher Columbus ( द लॉग ऑफ ख्रिस्तोफर कोलंबस ) - Christopher Columbus ख्रिस्तोफर कोलंबस
- Listen to me (लिसन टू मी) - Shashi Deshpande (शशी देशपांडे )
- Lost and Founder (लॉस्ट अॅंड फाउंडर) - Rand Fishkin (रॅंड फिश्किन)
- P
The perfect encounter (द परफेक्ट एन्काउंटर ) - Arun Harkare (अरुण हरकारे)
The Psychology of Money (द सायकोलॉजी ऑफ मनी)- पैशाचे मानसशास्त्र (Paishache Manasashastra) - Morgan Housel मॉर्गन हाउजेल - अनुवाद - डॉ. जयंत कुलकर्णी (Dr. Jayant Kulkarni)
- R
- Rich Dad Poor Dad(रिच डॅड पुअर डॅड)-Robert T. Kiyosaki (रॉबेर्ट टी. कियोसाकी)
- Revolution 2020 (रिव्हॉल्यूशन २०२०)- Chetan Bhagat (चेतन भगत)
- The RSS: A view to the inside (द आरएसएस:अ व्ह्यू टू द इनसाईड) - Walter K. Andersen (वॉल्टर के. अॅंडरसन) & Shridhar Damle (श्रीधर दामले)
- S
- Stay hungry stay foolish स्टे हंग्री स्टे फूलिश- Rashmi Bansal (रश्मी बन्सल )
- Selected short stories Rabindranth Tagore (सिलेक्टेड शॉर्ट स्टोरीज : रवींद्रनाथ टागोर ) अनुवाद: Wiliam Radice ( विल्यम रॅडिस )
- Serve to win (सर्व टू विन ) - Novak Djokovic (नोवाक जोकोविच)
- Shivaji - the Grand Rebel (शिवाजी - द ग्रॅंड रेबेल) - Dennis Kincaid (डेनिस किंकेड)
- Songs of Kabir (सॉंग्स ऑफ कबीर) - Rabindranath Tagore (रविंद्रनाथ ठाकूर (टागोर))
- Squaring the blockchain (स्क्वेअरिंग द ब्लॉकचेन ) - Kunal Nadwani (कुणाल नंदवानी )
- T
- The TCS Story & Beyond (द टीसीएस स्टोरी अॅंड बियॉंड) - S. Ramadorai एस. रामदुरै
- Thick as thieves (थिक अॅज थीव्ज) - Ruskin Bond (रस्किन बॉंड)
- Theory Of Everything (थिअरी ऑफ एव्हरीथिंग)- Stephen Hawking (स्टीफन हॉकिंग)
- The True Story of Sunburn ( द ट्रू स्टोरी ऑफ सनबर्न ) - Shailendra Singh ( शैलेंद्र सिंघ )
- Tales from the heart (टेल्स फ्रॉम द हार्ट) लेखिका - शिल्पा सरदेसाई (Shilpa Sardesai)
- W
- The Watson Dynasty(वॉटसन डायनॅस्टी)-Richard S. Tedlow(रिचर्ड एस.टेड्लोव)
- Why I am a Hindu (व्हाय आय अॅम अ हिंदू) - Shashi Tharoor (शशी थरूर)
- When only love remains (व्हेन ओन्ली लव्ह रिमेन्स ) - Durjoy Dataa दुर्जोय दत्ता
- Y
- The complete Yes Minister (द कंप्लीट येस मिनिस्टर)-Jonathan Lynn & Antony Jay (जोनॅथन लिन आणि अॅन्टोनी जे)
छान उपक्रम. थोडं त्रोटक वाटलं. पुलंच्या पुस्तकाबद्दल लिहिलंय तसं सगळ्या पुस्तकांबद्दल लिहा. दर आठवड्याला एक पुस्तक असं लिहिता?
ReplyDeleteभरपूर शुभेच्छा. किरण भिडे
धन्यवाद.
Deleteशक्य तितक्या कमी शब्दातच लिहायचा माझा प्रयत्न आहे माझा जेणेकरून वाचणारा कंटाळणार नाही. तसंच पुस्तकातला फोटो किंवा मजकूर शक्य तितका जसाच्या तसा न देता लिहिण्याचा प्रयत्न करतो. म्हणजे "हं कळलं सगळं आता अख्खे पुस्तक वाचायची गरज नाही" असंही वाटणार नाही.
पुस्तक वाचून झालं की लिहितो नक्की वेळ नाही.
- कौशिक